Opinie: Tehnologia multilingvă este în plină expansiune – Oare Gigantii Tech fac învățarea limbilor străine să devină învechită?

Image generated with ChatGPT

Opinie: Tehnologia multilingvă este în plină expansiune – Oare Gigantii Tech fac învățarea limbilor străine să devină învechită?

Timp de citire: 6 min

Ultimele instrumente AI suportă acum zeci de limbi. De la chatbot-uri care interacționează fluent în 60 de limbi până la căști care oferă călătorilor traduceri în timp real, tehnologia multilingvă este în plină expansiune. Dar ce înseamnă asta pentru învățarea limbilor străine?

Parcă a trecut o eternitate de atunci, dar când ChatGPT a fost lansat pentru prima dată, a funcționat mult mai bine în engleză decât în alte limbi. În multe, era pur și simplu inutilizabil. Cu toate acestea, AI generativ s-a îmbunătățit semnificativ începând cu 2023, iar barierele lingvistice s-au spulberat – în special anul acesta.

Acum, am prieteni care conversează cu AI în spaniolă, franceză, germană, italiană și chiar în limbi minoritare precum catalană, cu rezultate impresionante și o gramatică impecabilă.

ChatGPT susține acum aproximativ 60 de limbi. Companiile de tehnologie se întrec în a-și extinde raza de acțiune, adaptându-se la sute de regiuni și comunități, finisând pentru accente și chiar acomodând expresii hiper-locale.

Utilizarea tradițională a Google Translate pare deja depășită. Este înlocuită de instrumente precum dispozitivele de traducere în timp real, chatbot-urile activat de voce care funcționează ca interpreți și serviciile automate de traducere video.

Așadar, de ce investesc companiile tech atât de mult în instrumente multilingve? Va șterge cu adevărat IA barierele lingvistice? Și dacă da – face asta învățarea limbilor străine obsolata?

Companiile tech traduc totul

Inteligența artificială generativă a avut un impact mare asupra limbilor în 2025. De exemplu, Duolingo nu a adăugat doar funcții alimentate de AI – s-a reinventat ca o companie cu AI ca prioritate. Lecțiile sale sunt acum concepute de AI, iar de curând a lansat 148 de cursuri de limbi cu noul său program AI. Dar oamenii vor mai avea nevoie să învețe limbi? Alte companii tech par să sublinieze – prin acțiuni semnificative – că învățarea limbilor străine ar putea deveni în curând opțională, urmărită mai mult pentru plăcere decât din necesitate.

Google, de exemplu, a început să implementeze popularul său instrument AI, NotebookML, în mai mult de 80 de limbi, permițând utilizatorilor din diferite culturi să acceseze tehnologia și funcțiile sale avansate audio și video. Gigantul tech a actualizat și populara sa aplicație Google Translate cu noi funcții cum ar fi capacități de învățare a limbilor – concurând direct cu Duolingo – și traducerea conversațiilor live – acum disponibile în peste 70 de limbi.

Acum câteva zile, Meta a început să implementeze dublarea AI în engleză și spaniolă pentru Reels. Deja am văzut numeroase videoclipuri de la creatorii de conținut vorbitori de limba engleză „vorbind” în spaniolă. E ciudat. Imaginile par un pic nefirești – voci sintetice și ușoare distorsiuni video – dar funcționalitatea este indiscutabil de impresionantă.

Și poate cea mai ambițioasă mișcare a venit chiar săptămâna trecută, când Apple a introdus noile Airpods Pro 3. Compania a lansat o funcție fascinantă: Traduceri Live. În demonstrația Apple, AirPods au tradus explicația unui florar mexican despre prețurile florilor pentru un turist vorbitor de limba engleză, și chiar au mediat o conversație între două persoane care vorbeau limbi diferite într-un restaurant.

Desigur, noua funcționalitate nu a ajuns încă la un public larg și încă ne lipsesc recenziile din viața reală. Sperăm ca, în viitorul apropiat, călătorii să nu ajungă în Tunis, Tunisia, în loc să meargă „La Nice”, Franța – deși s-ar putea să pierdem în acest fel o parte din distracție.

Tehnologia multilingvă face parte din cursa IA

Deși traducerea și localizarea tehnologiilor în zeci de limbi extinde accesul la informații valoroase pentru comunitățile din întreaga lume, motivațiile din spatele acestor eforturi nu sunt pur altruiste.

Pentru giganții tehnologici, „adoptarea masivă a IA” se traduce în final prin „bani și putere”.

Cursa IA este palpitantă și extrem de competitivă. Pentru majoritatea companiilor, obiectivul principal nu este doar construirea unor instrumente mai inteligente – este stimularea adoptării. Cu cât mai multe persoane utilizează platformele lor, cu atât mai mult angajament captează, iar acest lucru devine mai ușor pentru a vinde produse, servicii și chiar idei.

Așadar, extinderea limbilor este mai puțin despre includere și mai mult despre piețe. Acoperind mai multe limbi, companiile tehnologice deblochează noi baze de clienți în diverse culturi, geografii și industrii. În acest stadiu, profitabilitatea este pe locul doi. Ceea ce contează cel mai mult este victoria.

Va dispărea învățarea limbilor străine?

Deci, dacă telefoanele și căștile noastre pot traduce instantaneu orice limbă în limba noastră, cine va mai învăța o limbă nouă? Probabil doar cei încăpățânați – sau cei sentimentali – oameni ca mine.

Practic, aceste inovații înseamnă că vom putea călători oriunde și vom putea comunica fără a învăța vreodată limba locală. Abilitățile lingvistice s-ar putea să nu mai fie necesare pentru rolurile profesionale sau chiar să nu mai ofere un avantaj pe piața muncii.

Pe rețelele de socializare, unii susțin că învățarea limbilor străine va deveni un hobby de nișă, asemenea jocului de șah sau rezolvării cubului Rubik. Alții avertizează despre un decart mai mare între cei care pot accesa dispozitive precum AirPods, care permit traduceri în timp real, și cei care nu pot.

Cu toate acestea, cele mai recente instrumente ridică mai multe întrebări decât răspunsuri. Ce se întâmplă în locurile aglomerate și zgomotoase? Va putea ChatGPT să audă clar și să traducă o conversație de grup dacă deja are probleme cu întreruperile minore? Vor capta AirPods-urile bârfele de la masa alăturată și vor rata cuvintele spuse în șoaptă de un iubit care împarte vești dificile în altă limbă? Și cea mai importantă întrebare dintre toate: putem avea încredere oarbă în traducerile AI pentru cele mai umane experiențe ale noastre?

Până la urmă, a te baza complet pe noile tehnologii pentru comunicare devine un alt exercițiu de încredere, în timp ce învățarea unei noi limbi devine o alegere exotică și artistică pentru conexiune umană.

V-a plăcut acest articol?
Acordați-i o notă!
Nu mi-a plăcut deloc Nu prea mi-a plăcut A fost ok Destul de bun! Mi-a plăcut mult!

Ne bucurăm că ți-a plăcut munca noastră!

Pentru că prețuim părerea ta, ne-ai putea lăsa o recenzie pe Trustpilot? Durează doar un moment și face o mare diferență pentru noi. Îți mulțumim pentru sprijin!

Oferă-ne o notă pe Trustpilot
0 Votat de 0 utilizatori
Titlu
Comentariu
Vă mulțumim pentru feedback